Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], [1]O [2]alle gij dorstigen! komt tot [3]de wateren, en gij, [4]die geen geld hebt, komt, koopt en [5]eet, ja [6]komt, koopt zonder geld, en zonder prijs, [7]wijn en melk! 1. Het Hebreeuwse woord hol, hetwelk elders zoveel is als wee, is hier een woord van opwekking. 2. Gij allen, die naar de gerechtigheid zeer verlangt, gevoelende uwe zonden en ellenden; Ps.42:3; Matth.5:6; Joh.7:37. 3. Dat is, tot mij, of tot de hemelse goederen, die Ik u door het Evangelie aanbied, namelijk vergeving der zonden en de gerechtigheid, die ons omniet en zonder enige onzer verdiensten van God in Christus gegeven worden; idem, de gaven van den Heiligen Geest, en eindelijk het eeuwige leven; waartoe wij door het gebod moeten komen; Joh.7:37. 4. Hebreeuws, die geen geld heeft; dat is, die in of bij uzelven gene waardigheid noch verdiensten heeft. 5. Dat is, geniet. Alzo ook vs.2, eten voor genieten, is zeer algemeen bij de Hebreen. Zie de aantekening Job 21:25. 6. Dat is, ontvangt omniet. 7. Wijn en melk betekent hier hetzelfde, dat straks door water is te kennen gegeven; te weten alles wat tot het geestelijke leven van node is.